Mostrando entradas con la etiqueta tomatoes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta tomatoes. Mostrar todas las entradas

viernes, 2 de agosto de 2013

Albóndigas de tomates al estilo griego / Greek style tomato balls






Este mes traigo un mezzé griego, el equivalente a nuestras tapas.  Probad esta original receta de Sonia Kordjani con una salsa de yogur.

This is the recipe of a Greek mezzé, similar to Spanish tapas.  Try this original dish from Sonia Kordjani with a yogurt sauce.


Ingredientes

4 tomates medianos bien maduros
2 cebollas
150 g de harina
4 hojas de hierbabuena fresca
1 yogur
Sal y pimienta

Ingredients

4 ripe medium tomatoes
2 onions
150 g flour
4 leaves of fresh mint
1 yogurt
Salt and pepper

Preparación

Cortar los tomates en trozos grandes y pasarlos al robot muy rápidamente. Mezclar los tomates con las cebollas troceadas finas en un recipiente.  Añadir las hojas de hierbabuena troceadas, salpimentar.  Incorporar la harina mezclándola bien.  De la masa obtenida formar albóndigas del tamaño de una cuchara sopera.  Calentar bien 2 cm de aceite y verter las albóndigas.  Freír de 2 a 3 minutos cada lado.  Dejar entibiar sobre papel absorbente.  Servir con una salsa de yogur salpimentada y hierbabuena fresca.      

Preparation

Cut the tomatoes into big pieces and mince them quickly in a blender.  Mix the tomatoes with the finely minced onions in a bowl.  Add the freshly minced mint leaves, salt and pepper.  Add the flour and blend it well.  Take (the amount of) a soupspoon from the mixture to make a ball with.  Heat well 2 cm of oil and pour the tomato balls.  Fry 2 to 3 minutes each side.  Let cool on an absorbent paper.  Prepare a yogurt sauce with fresh mint, salt and pepper to serve this dish.  


jueves, 1 de agosto de 2013

Tomates rellenos de cuscus / Couscous stuffed tomatoes





Tras darle algunas vueltas, Altea de Las Cosas del Solete decidió versionar la receta de tomates rellenos.  Este es el delicioso resultado, ¡gracias por compartirla!

After thinking a while, Altea from Las Cosas del Solete decided to adapt the stuffed tomatoes recipe.  This is the delicious result. Thanks a lot for sharing it!



Ingredientes

5 ó 6 tomates (en función del tamaño)
200 g de couscous
Caldo de pollo
100 g de pistachos pelados
150 g de queso feta
1 diente de ajo
Hierbabuena fresca 

Ingredients

5 or 6 tomatoes (according to size)
200 g couscous
Chicken stock
100 g pistachio
150 g feta cheese
1 clove of garlic
Fresh mint



Preparación

Cortamos la parte superior de los tomates, y vaciamos el interior en un bol.  Preparamos el cucús: la misma cantidad de caldo de pollo que el volumen del cuscús. Cuando esté hirviendo, lo retiramos del fuego y lo vertemos sobre el cuscús. Lo tapamos y lo dejamos reposar unos 10 minutos (hasta que absorba todo el agua). 

Una vez que el cuscús esté listo, sofreímos la pulpa que habíamos vaciado de los tomates. Picamos los pistachos con el diente de ajo, y lo añadimos al sofrito de tomate.  Incorporamos el cuscús y el queso feta desmigado. Por último, probamos de sal por si necesita alguna corrección y añadimos la hierbabuena fresca picada muy finita (la cantidad dependerá del gusto de cada uno).  Dejamos enfriar el cuscús y rellenamos los tomates ... y listo!!!  Si se prefiere, se pueden meter unos minutillos en el horno y servirlos calentitos.


Preparation


Slice the top of the tomatoes, scoop out the pulp and keep it in a bowl.  Prepare the couscous: the same amount of water with chicken stock as the volume of the couscous.  When boiling, remove from the heat and pour the couscous.  Cover and let rest for about 10 minutes until the water is absorbed. 

Once the couscous is ready, sauté the pulp of tomatoes.  Grind the pistachios with the garlic and mix to the fried tomatoes.  Add the couscous and the crumbled feta cheese.  Salt and sprinkle with freshly cut mint as you like it.  Let cool the couscous, stuff the tomatoes ... and ready to serve!!!  If you'd rather have the tomatoes hot you may warm them in the oven for a few minutes. 

miércoles, 31 de julio de 2013

Tostada con guacamole y tomate / Guacamole and tomato on toast



Una vez más, contamos con la participación de Alba del blog Mi vida con un vegano.  Esta vez nos trae una sencilla y deliciosa receta para compartir con los amigos que se apuntan a cenar. ¡ Muchas gracias por esta estupenda idea!

Alba from Mi vida con un vegano is here once more with a delicious recipe to share with friends.  Thanks a lot for this great idea!

Ingredientes

1 rebanada de pan
1 aguacate
Media cebolleta
1 tomate
Sal
Vinagre

Ingredients

1 slice of bread
1 avocado
Half a spring onion
1 tomato
Salt
Vinegar 

Preparación

Pelar el aguacate y quitar la semilla, ponerlo en un bol y chafarlo.
 Añadir la cebolleta picada pequeña, un chorrito de vinagre y la sal.
 Cortar el tomate a dados.
 Tostar el pan, poner el guacamole encima, y encima el tomate.

Preparation


Peel the avocado and remove the stone.  Put it in a bowl and squash it.  Add the chopped spring onion, a little of vinegar and salt.  Cut the tomato into cubes and toast the bread.  Spread the guacamole on the bread and the tomato on top.


lunes, 29 de julio de 2013

Tomates a la provenzal / Tomatoes in the provençal style

Estamos orgullosas de presentar una nueva participante de este mes: Gemma Vilabrú.  A principios de Julio, vi en su galleria de flickr una preciosa foto.  Gemma también tiene un blog de recetas espectacular.  Su entrada de Julio informaba de una gran noticia: una de sus recetas había sido finalista.  Así que me pareció una Buena idea invitarle a participar con el ingrediente de este mes.   ¡Enhorabuena Gemma y gracias por compartir tu receta!

We are proud to introduce a new participant for this month:  Gemma Vilabrú.   At the beginning of July, I happened to see a beautiful picture in her flickr gallery.  Gemma also has the most interesting recipe blog.  In her post for July, she shared some great piece news: with one of her recipes, she became finalist in a cookery contest. I thought it would be a great idea to invite her to participate with the ingredient of this month.  Congratulations Gemma and thanks for sharing your recipe!

Ingredientes

4 tomates grandes
1 cebolla pequeña
2 dientes de ajo
Perejil
Pan rallado

Ingredients

4 big tomatoes
1 small onion
2 garlic cloves
Parsley
Grated bread


Preparación

Lavar los tomates, cortar en rodajas y sacudirlas para extraer el jugo y las semillas.  (La receta original indicaba cortarlas horizontalmente pero Gemma las cortó en rodajas.  Los tomates pueden cortarse al gusto de cada uno).  Se fríen luego los tomates medio minuto de cada lado.  Colocar en un plato que pueda ir al horno y salar.  Mientras tanto cortar muy fina la cebolla y rehogar sin dorar.  Añadir los dientes de ajo cortados muy pequeño.  Remover y retirar del fuego.  A continuación, repartir la cebolla y el ajo sobre los tomates.  Añadir un poco de pan rallado encima y gratinar, un poco para que no se queme el pan.  Servir sobre un lecho de ensalada o brotes verdes. 

Fuente: Cuina és senzill de Montserrat Seguí de Queralt.

Preparation

Wash the tomatoes, cut them in slices and shake off the juice and the seeds.  (The original recipe indicated to cut the tomatoes horizontally but Gemma sliced them. Do it the way you prefer to do it).  Fry the tomatoes half a minute each side.  Place on a plate that can go into the oven and salt.  Meanwhile cut the onion in thin, small pieces and sauté without getting golden.  Add the chopped garlic.  Stir and remove from the heat.  Then sprinkle the onion and garlic on top of the tomatoes.  Add some grated bread and gratin, slightly to avoid burning the bread.  Serve on a layer of green salad or sprout. 


Source: Cuina és senzill of Montserrat Seguí de Queralt.





viernes, 26 de julio de 2013

Ensalada de tomate y mozarella / Tomato and mozzarella salad


Un mes más, Paula de I love bugs ha querido estar con nosotras. Con un tomate, un poquito de mozzarella y un toque de orégano ha preparado una refrescante ensalada veraniega.

Another month, Paula from I love bugs wants to be here with us. She prepared a freshly summer salad with a tomato, a little bit of mozzarella and some oregano leaves. 

No olvides pasar por su blog para disfrutar de esta maravilla.

Don't forget to have a look at her blog. I'm sure you will enjoy it.


miércoles, 24 de julio de 2013

Ketchup casero con chipotle / Home made ketchup with chipotle


Hay que aprovechar este momento del año en el que se llenan los mercados y los huertos de tomates jugosos y sabrosos. Muchas veces cuando tenemos excedentes los preparamos en ensalada, pisto, asados... o alguna salsa de tomate.

We have to enjoy this moment of the year into the fullest because the markets and the tomato plantations are full of juicy and tasty tomatoes. Often when we have any leftovers, we can use them to prepare salads, roast or fry them ... or to create a tomato sauce with. 

En este caso, he preparado una salsa tipo ketchup con un poco de chile chipotle, para aportar un toque picante a mis platos. Si te gusta el picante, estoy convencida que esta salsa será de esas que no puede faltar en tu nevera.

In this case, I prepared a ketchup sauce: with a little bit of chipotle, to add a spicy touch to my dishes. If you like spicy food, you will love this sauce. It will be a must in your fridge.

Ingredientes:

800g de tomates frescos o 1 lata de tomates enteros al natural
2 cucharada sopera de azúcar (preferible moreno)
1 cucharada pequeña de canela
1 cucharada pequeña de sal
1/2 cebolla mediana
2 cucharadas soperas de vinagre
4 cucharadas soperas de aceite de oliva
1 ajo mediano
un puñadito (aprox. 16) de pimienta negra en grano
1 clavo entero
1 ramita de apio
1 trozo pequeño de jengibre
1 hoja de laurel
1 chile chipotle de lata

Ingredients:
800g of fresh tomatoes or 1 can of peeled tomatoes
2 soup spoons of sugar (preferably brown sugar)
1 teaspoon of cinnamon
1 teaspoon of salt
a half of an onion (medium sized)
2 soup spoons of vinegar
4 soup spoons of olive oil
1 garlic (medium sized)
a bit of black peppercorns (about 16)
1 clove
1 small piece of celery
1 small piece of ginger
1 leaf of laurel
1 chipotle chili

Preparación:
1. Si usamos tomates frescos primero los vamos a escaldar en agua hirviendo para pelarlos más fácilmente. A continuación, los vamos a triturar con la batidora.
2. Picar la cebolla, cocerla en la sartén con el aceite hasta que esté bien acitronada. Añadir el ajo, el chile y el tomate. Dejar cocer un momento a fuego medio.
3. Añadir el resto de los ingredientes y dejar cocer a fuego medio tapado, dejando que se escape un poco el vapor, hasta que reduzca y tome consistencia.
4. Pasar por la batidora, tamizar la mezcla y regresarla de nuevo a la sartén para dejar reducir un poco más a fuego lento.
5. Dejar enfriar y guardar la salsa en un bote. Se puede guardar en refrigeración o bien a temperatura ambiente siempre que se haya esterilizado el recipiente y se haga el vacío.

Preparation:
1. If you want to use fresh tomatoes, you need to peel them first. To ease the peeling process, put the tomatoes some minutes in boiling water. Then, smash them in the mixer.
2. Cut the onion. Cook it in the saucepan with the olive oil until it looks clear. Add the garlic, the chile and the tomatoes. Let it cook for a little while at medium heat.
3. Add the other ingredients and let it cook -covered-at medium heat. Move the lid a little bit to make the steam come out easier, until the sauce gets more consistent.
4. Put it in the mixer and sieve it. Put it to the saucepan again and cook it at slow heat.
5. Put it in tins to let it cool. Once cooled, you can keep it in the refrigerator. If you want to keep the sauce in your pantry, you need to sterilize the tins (vacuum).

lunes, 15 de julio de 2013

Inspírate con tomates / Inspiration day with tomatoes


- Puedo ver perfectamente a mi abuelo recogiendo los tomates de su huerto, ¡solo con este olor!

Este comentario de mi pareja refleja la potencia de los aromas en nuestros recuerdos. A mí, los tomates me llevan a aquellas ensaladas veraniegas tan coloridas y sabrosas de mi infancia. Ahora de adulta puedo consumir tomates durante todo el año, pero parecen haber perdido muchas de sus cualidades. Afortunadamente vivo en una de las regiones hortícolas de España y sé que si espero al verano encontraré buenos tomates. En una reciente charla, un portavoz de La Unió* recordaba la importancia de preservar las variedades de tomates locales. Aquí como consumidores, tenemos un papel importante a la hora de comprar.

I can see clearly my grand-father, picking tomatoes from his garden, just by this smell!

This comment from my partner reflects how powerful aromas are for our memories. To me, tomatoes take me back to the colourful and delicious summer salads of my childhood. As an adult, I can buy tomatoes throughout the year, but they seem to have lost some of their quality. Fortunately, I live in a Spanish region where horticulture is important and I usually wait for the summer to get nice and tasty tomatoes. In a recent talk, a spokesman of La Unió* highlighted the importance of preserving local varieties of tomatoes. As consumers, we play an important role when purchasing. 

En cuanto a las ideas para esta entrada me vienen a dos. Ambas me las sugiere el título de una estupenda película: Tomates verdes fritos. Existe en el mercado una amplísima gama de tomates con diferentes colores, formas, sabores y texturas. Con una pieza de dos o tres distintas variedades aderezadas con un buen aceite de oliva virgen se logra una vistosa ensalada multicolor Si queremos algo más consistente, estos tomates se pueden añadir a una masa: una pizza, un pan de sémola o una hogaza por ejemplo. Algo tan mediterráneamente nuestro como el tomate restregado sobre una rodaja de pan, puede tener muchas variantes. Además del jamón serrano, se puede agregar atún, anchoa o mojama por ejemplo.


As for this post, two ideas come to me. Both of them are suggested by the title of a lovely movie: Fried green tomatoes. There is a wide range of tomatoes on the market, with different colours, textures, shapes and tastes. By using two or three varieties of tomatoes dressed with virgin olive oil you can prepare a very pleasant multicoloured salad. If you’d wish something more consistent, you may add the dough of a pizza, a semolina bread or a focaccia. Something as Mediterranean as tomato spread on a bread slice can be modified in many ways. As well as serrano ham, you may put e.g. tuna, anchovy or dried salted fish.

Por supuesto, también recordé la película cuando probé mi primera mermelada de tomates verdes. Fue una grata sorpresa comprobar que además de unas riquísimas salsas este ingrediente tiene muchas posibilidades en su versión dulce. Estoy casí segura ya habréis probado la mermelada de tomate en una ensalada con queso de cabra y o quizá en algún pastel de queso de queso. Si recordamos que el tomate es hortaliza y fruta entonces se amplían las posibilidades gastrómicas ...

Obviously, I also remembered the movie when I first tried green tomato jam. It was a nice suprise to find out that, in addition to very tasty sauces, this ingredient also has much potential in its sweet version. I am quite sure that you have already eaten tomato jam in goat cheese salad or maybe in some cheese cake. Remember that a tomato is not only a vegetable but also a fruit: this may broaden your gastronomic horizon ...

Espero que el tomate os inspire unas sabrosas recetas y unas fotos apeticibles.

I hope that the tomato will inspire you for tasty recipes and mouthwatering photos.


* La Unió: asociación de agricultores y ganaderos valencianos en la jornada “Alimentación, algo más que comer” organizada por AVACU (Asociación Valenciana de Consumidores y Usuarios) del 20/06/13.

* La Unió: association of Valencian Agricultors and Farmers in “Alimentation, something more than just eating” held 20/06/13 by AVACU (Valencian Association of Consummers and Users).